recyclespot.blogg.se

Mou ikkai
Mou ikkai











mou ikkai

Miku's only worried about how her suicide would affect others. She has no reason to keep rolling through life. "Stop, it's fine." It says earlier in the song that "Rolling girl has given it her all It's just too far, the hue she recalls" This is talking about how she's ready to stop rolling. To the people that think he's personifying her depression, the most blantant evidence is the line "I'll stop your breath from rolling out" He's like an imaginary friend who's there to tell her not to worry. Both theories have pleanty of weeight to them, so I'm going to detail more on both, then say which one I beleive.

mou ikkai

Others think he's completely outside of her head and is there to help her. The man that shows up at the end is theorized by some to be the personification of her depression, who she finally gives into. It leaves it completely up to interpretation whether she went through with it or not. That's why I find the ending so beautiful. Throughout the whole song, she seems to be conflicted about what to do. She talks about the voices in her head, meaning her suicidal thoughts. The main character, Miku, is struggling with depression, and is arguing with herself, practically begging herself not to give into it. "One more time, one more time, please just let me live for another day" Personally, I think it's used in place of living. Many people the use of the word "rolling" is reffering to the term for cutting, or self harm. Just so you know, this comment will be based on JubyPhonic's english lyrics for the song. "Mou sukoshi, mou sugu nanika mieru darou to. Machigai datte okoshichaou to sasou, sakamichi. "Mondai nai." to tsubuyaita kotoba wa ushinawareta. Kasanaru koe to koe wo mazeawasete, mazeawasete. ROORINGAARU no nare no hate todokanai, mukou no iro "Mada desu yo, madamada saki wa mienai no de.

mou ikkai

Machigai sagashi ni owareba, mata, mawaru no! "Mondai nai." to tsubuyaite, kotoba wa ushinawareta? Sawagu atama no naka wo kakimawashite, kakimawashite. RONRII GAARU wa itsu made mo todokanai yumemite













Mou ikkai